Εκτύπωση αυτής της σελίδας
Δευτέρα, 13 Ιανουαρίου 2020 16:36

Ανακοίνωση των φοιτητών που διαδήλωσαν στο Πανεπιστήμιο Αμίρ Καμπίρ στο Ιράν

Ανακοίνωση των φοιτητών που διαδήλωσαν στο Πανεπιστήμιο Αμίρ Καμπίρ στο Ιράν

Η ανακοίνωση που εξέδωσαν ορισμένοι από τους φοιτητές που συμμετείχαν στο κίνημα διαμαρτυρίας σήμερα στο Πανεπιστήμιο Αμίρ Καμπίρ (Πολυτεχνείο) σε ένδειξη διαμαρτυρίας για την κατάρριψη του πολιτικού αεροσκάφους από αντιαεροπορικούς πυραύλους της Μονάδας Αεροπορικής Άμυνας στις 12 Ιανουαρίου 2020.

Αυτές τις μέρες, το Ιράν βυθίστηκε στη θλίψη και το πένθος. Πλένουμε το αίμα με περισσότερο αίμα, προσθέτουμε πόνο στον πόνο, πλένουμε το σώμα ενός μάρτυρα με το αίμα ενός άλλου μάρτυρα. Φαίνεται ότι η ιστορία έχει συμπυκνωθεί. Βιώνουμε τη μια κρίση μετά την άλλη. Οι απειλές αντιμετωπίζονται με περισσότερες απειλές.

Εμείς, τα παιδιά του ιρανικού λαού, δεν θεωρούμε ότι είμαστε ξεχωριστοί από αυτόν. Ο πόνος του είναι ο πόνος μας και η βαριά θλίψη στην καρδιά του συνθλίβει και τις δικές μας καρδιές. Την Τετάρτη το πρωί, η κρίση έφτασε στο αποκορύφωμά της και μόλις μία ημέρα μετά τον θάνατο των συμπατριωτών μας στο Κερμάν [κατά τη διάρκεια της ταφής του στρατηγού Σολεϊμανί], για άλλη μια φορά το έθνος είδε τα παιδιά του να πεθαίνουν σε μια πτήση. Δεν είχαμε ακόμα βρει την ευκαιρία να θρηνήσουμε τους μάρτυρες του μήνα Αμπάν [κατά τη διάρκεια αντικυβερνητικών διαδηλώσεων το Νοέμβριο], όταν προστέθηκε άλλη μια καταστροφή.

Σήμερα, το “κακό” μας περιβάλει απ’ όλες τις πλευρές. Ενώ οι οικονομικές πολιτικές και η κατασταλτική πολιτική της κυβέρνησης έφεραν τον λαό στα όριά του, εμφανίστηκε πάνω από το κεφάλι μας και η σκιά του πολέμου. Εν μέσω συνεχών απειλών από τις στρατιωτικές δυνάμεις, αυτό που λείπει σήμερα από το πολιτικό κλίμα του Ιράν είναι η φωνή του λαού. Πάνω απ’ οτιδήποτε άλλο, ο λαός απαιτεί ελευθερία και ισότητα, και ύψωσε τη φωνή με τον πιο δυνατό τρόπο το μήνα Αμπάν για να στείλει το μήνυμά του κι σε άλλους.

Τα γεγονότα των τελευταίων δύο μηνών αποτελούν σαφή μαρτυρία για την πλήρη ανικανότητα του κυβερνώντος καθεστώτος του Ιράν, ενός καθεστώτος, του οποίου η μόνη απάντηση σε κάθε κρίση είναι η προσφυγή στη βία. Το καθήκον μας σήμερα είναι να κατευθύνουμε όλες τις προσπάθειές μας ενάντια στο σύνολο του συστήματος καταστολής, είτε έχει τη μορφή μιας καταπιεστικής κυβέρνησης είτε μιας ιμπεριαλιστικής δύναμης.

Κατά τη διάρκεια των τελευταίων ετών, η παρουσία της Αμερικής στη Μέση Ανατολή δεν παράγει παρά μόνο αυξανόμενη ανασφάλεια και χάος. Η στάση μας απέναντι στην επιθετική αυτή δύναμη είναι ξεκάθαρη. Ωστόσο, είναι επίσης ξεκάθαρο σε εμάς ότι η αμερικανική εκστρατεία στην περιοχή δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί ως δικαιολογία για την καταστολή στο εσωτερικό της χώρας. Καθώς σήμερα όλοι επαναλαμβάνουν το στερεότυπο της «εθνικής ασφάλειας», πρέπει να ρωτήσουμε ποιες κοινωνικές ομάδες, τάξεις και στρώματα έχουν κατά νου. Δεν φοβόμαστε να λέμε δυνατά και ξεκάθαρα ότι η ασφάλεια των φτωχών, των στερημένων και των περιθωριοποιημένων έχει υπονομευθεί εδώ και πολλά χρόνια. Οι οικονομικές πολιτικές των τελευταίων 30 ετών έχουν οδηγήσει στη δημιουργία μιας ολόκληρης σειράς παραμελημένων ομάδων, παράλληλα με μια ομάδα προνομιούχων, πλούσιων και διεφθαρμένων ατόμων.

Το πρόβλημα επιδεινώνεται από το γεγονός ότι εκτός των συνόρων της χώρας, με τη χρηματική βοήθεια ισχυρών κρατών και μέσων μαζικής ενημέρωσης, σχηματίστηκαν ορισμένες διεφθαρμένες και απολύτως εξαρτημένες αντιπολιτευτικές ομάδες. Ναι, σήμερα, μας περιβάλει το κακό από κάθε κατεύθυνση.

Ιρανικέ λαέ!

Ο μόνος τρόπος για να ξεφύγουμε από τη σημερινή κρίση είναι να επιστρέψουμε σε μια πολιτική που βασίζεται στα λαϊκά δημοκρατικά δικαιώματα, μια πολιτική που δεν θα πέφτει στην αγκαλιά του ιμπεριαλισμού εξαιτίας του φόβου για τον δεσποτισμό και ούτε θα νομιμοποιεί τον δεσποτισμό στο όνομα της αντίστασης και της καταπολέμησης του ιμπεριαλισμού. Ναι, η διέξοδος από την παρούσα κατάσταση είναι η ταυτόχρονη απόρριψη του δεσποτισμού και του ιμπεριαλισμού.

Χρειαζόμαστε μια πολιτική που δεν θα περιορίζει την ασφάλεια, την ελευθερία και την ισότητα σε μια συγκεκριμένη ομάδα και τάξη, αλλά θα θεωρεί αυτές τις αρχές αναφαίρετο δικαίωμα όλων των ανθρώπων. Σήμερα, η ανάγκη για κοινωνική και πολιτική δημοκρατία έχει γίνει ξεκάθαρη σε όλους. Σε μια τέτοια δημοκρατία, η κυβέρνηση δεν θα αδιαφορεί για την κατάσταση του λαού και θα διασφαλίζει την ασφάλεια, την ελευθερία και την ισότητα για όλους.

Εμείς τα παιδιά του Ιράν εκφράζουμε τα συλλυπητήριά μας στον ιρανικό λαό για το μαρτύριο εκατοντάδων συμπατριωτών μας στα γεγονότα του Κερμάν και στην κατάρριψη του πολιτικού αεροσκάφους. Υποσχόμαστε ότι δεν θα αφήσουμε να χαθεί το αίμα τους. Η ιστορία δεν θα ξεχάσει το αίμα του κάθε αθώου. Η ιστορία επιστρέφει πάντα με δύναμη και θα πάρει εκδίκηση από τους καταπιεστές για το αίμα του κάθε καταπιεσμένου.

Μετάφραση: e la libertà

Στα περσικά:

«بیانیه جمعی از دانشجویان معترض حاضر در تجمع اعتراضی امروز در محل دانشگاه امیرکبی»

F Jahanpour, 12 Ιανουαρίου 2020

Στα αγγλικά:

«The statement issued by the students demonstrating in Amir Kabir University in Iran», F Jahanpour, 12 Ιανουαρίου 2020 (Μετάφραση στα αγγλικά: Farhang Jahanpour).

Στα ισπανικά:

«Declaración de estudiantes que protestan en la Universidad Amir Kabir de Irán por el derribo del avión civil», LaClase.info, 13 Ιανουαρίου 2020.

Τελευταία τροποποίηση στις Δευτέρα, 13 Ιανουαρίου 2020 18:33