Ινδοί στρατιώτες στο κατεχόμενο από την Ινδία Κασμίρ περιπολούν στους δρόμους στις 23 Απριλίου 2025 [Φωτογραφία: Nasir Kachroo/NurPhoto/Rex/Shutterstock]
Εργατικό Κόμμα του Λαού του Τζαμού και Κασμίρ
Jammu Kashmir Awami Workers Party / JKAWP
جموں کشمیر عوامی ورکرز پارٹی
Δελτίο Τύπου
Για τη συνεχιζόμενη σύγκρουση Ινδίας-Πακιστάν και την κρίση στο Τζαμού και το Κασμίρ
Το Εργατικό Κόμμα του Λαού του Τζαμού και Κασμίρ (Jammu Kashmir Awami Workers Party / JKAWP) εκφράζει την έντονη ανησυχία του για την πρόσφατη κλιμάκωση της βίας στο Τζαμού και Κασμίρ, ιδιαίτερα για την τρομακτική επίθεση φονταμενταλιστών εναντίον αμάχων στο Παχαλγκάμ, στο κατεχόμενο από την Ινδία Κασμίρ. Καταδικάζουμε σθεναρά αυτή τη βίαιη ενέργεια και θρηνούμε για την απώλεια αθώων ζωών. Η βία κατά άοπλων πολιτών –ανεξάρτητα από την προέλευσή της– είναι απαράδεκτη και πρέπει να συναντήσει καθολική αντίθεση.
Αυτό το νέο κύμα ένοπλων συγκρούσεων και διασυνοριακής επιθετικότητας έχει μετατρέψει και πάλι την περιοχή σε εμπόλεμη ζώνη. Η εργατική τάξη και οι καταπιεσμένες κοινότητες του Τζαμού και Κασμίρ πληρώνουν το υψηλότερο τίμημα – σε ζωές που χάθηκαν, σε σπίτια που καταστράφηκαν και σε μέλλον που διαλύθηκε. Αυτή η βία δεν είναι αυθόρμητη∙ αντανακλά μια μακροχρόνια στρατηγική τόσο του ινδικού όσο και του πακιστανικού κράτους για τη διατήρηση της αστάθειας, τη διαίρεση του λαού και την καταστολή κάθε κινήματος που απαιτεί ελευθερία, αξιοπρέπεια και δημοκρατία.
Το JKAWP υποστηρίζει ότι οι κυβερνήσεις τόσο της Ινδίας όσο και του Πακιστάν χρησιμοποιούν την τρέχουσα κατάσταση ως πρόσχημα για να εντείνουν την κρατική καταστολή. Υπό την κάλυψη της «εθνικής ασφάλειας», καταπνίγουν τα φιλολαϊκά, προοδευτικά κινήματα – τόσο στο κατεχόμενο από την Ινδία Κασμίρ όσο και στο κατεχόμενο από το Πακιστάν Τζαμού Κασμίρ, συμπεριλαμβανομένου του Γκιλγκίτ-Μπαλτιστάν. Ακτιβιστές, φοιτητές, εργαζόμενοι και δημοσιογράφοι παρενοχλούνται, συλλαμβάνονται ή φιμώνονται επειδή απλώς μιλούν για τα δικαιώματα και τη δικαιοσύνη.
Η σύγκρουση στο Κασμίρ έχει τις ρίζες της στην αποικιακή διαίρεση της υποηπείρου από τον βρετανικό ιμπεριαλισμό – μια θρησκευτική διαίρεση που άφησε πίσω της ένα άλυτο εθνικό ζήτημα. Σήμερα, οι κυρίαρχες ελίτ τόσο της Ινδίας όσο και του Πακιστάν συνεχίζουν να εκμεταλλεύονται αυτή την κληρονομιά για να εξυπηρετήσουν τις δικές τους εθνικιστικές, καπιταλιστικές και στρατιωτικές ατζέντες. Ο λαός του Τζαμού και Κασμίρ εξακολουθεί να στερείται το δικαίωμά του στην αυτοδιάθεση, ενώ η γη του στρατιωτικοποιείται, οι πόροι του γίνονται αντικείμενο εκμετάλλευσης και οι φωνές του καταστέλλονται.
Αντί να ασχοληθούν με τις νόμιμες προσδοκίες του λαού, και τα δύο κράτη έχουν κλιμακώσει τους πολέμους δι’ αντιπροσώπων, έχουν ενισχύσει τη στρατιωτική τους παρουσία και έχουν προωθήσει τον θρησκευτικό εξτρεμισμό. Αυτές οι πολιτικές δεν έχουν φέρει ασφάλεια ή ειρήνη – έχουν μόνο εντείνει τον πόνο και τη διαίρεση.
Το JKAWP καταγγέλλει τη χρησιμοποίηση του Τζαμού και Κασμίρ ως διαρκούς πεδίου μάχης. Οι συνοριακές κοινότητες ζουν υπό τη συνεχή απειλή βομβαρδισμών, συλλήψεων, επιτήρησης και εκτοπισμού. Χιλιάδες άνθρωποι έχουν δολοφονηθεί ή τραυματιστεί. Τα μέσα διαβίωσης, η εκπαίδευση και η υγειονομική περίθαλψη έχουν καταστραφεί. Η νεολαία του Κασμίρ συνεχίζει να μεγαλώνει υπό τη σκιά της κατοχής και του φόβου.
Παρ’ όλα αυτά, το κάλεσμα του λαού παραμένει σαφές και ακλόνητο: αυτοδιάθεση και επανένωση ολόκληρης της περιοχής του Τζαμού και Κασμίρ. Αυτό δεν είναι αίτημα φιλανθρωπίας ή παραχώρησης – είναι ένα δημοκρατικό και ιστορικό δικαίωμα.
Το JKAWP καλεί τα διεθνή εργατικά, αντιιμπεριαλιστικά και δημοκρατικά κινήματα να σταθούν στο πλευρό του λαού του Κασμίρ. Ο αγώνας του Κασμίρ δεν είναι απομονωμένος - είναι μέρος του παγκόσμιου αγώνα κατά της αποικιοκρατίας, του μιλιταρισμού και της νεοφιλελεύθερης εκμετάλλευσης. Απευθύνουμε έκκληση στα συνδικάτα, τις φοιτητικές οργανώσεις, τα δίκτυα κοινωνικής δικαιοσύνης και τα αριστερά κινήματα σε όλο τον κόσμο να υψώσουν τη φωνή τους και να υποστηρίξουν τη δίκαιη υπόθεση του λαού του Κασμίρ.
Το JKAWP διακηρύσσει:
Απορρίπτουμε τον πόλεμο, τον μιλιταρισμό και τις συγκρούσεις δι’ αντιπροσώπων μεταξύ Ινδίας και Πακιστάν.
Απορρίπτουμε τον θρησκευτικό φονταμενταλισμό, τον σεχταρισμό και την κρατική καταστολή κάθε μορφής.
Απορρίπτουμε τη συνεχιζόμενη κατοχή και την τεχνητή διαίρεση του Τζαμού και Κασμίρ.
Απαιτούμε την άμεση απελευθέρωση των πολιτικών κρατουμένων, την αποκατάσταση των πολιτικών ελευθεριών και τον τερματισμό της καταστολής των φιλολαϊκών κινημάτων.
Απαιτούμε το πλήρες και άνευ όρων δικαίωμα αυτοδιάθεσης για όλες τις περιοχές του Τζαμού και Κασμίρ, ως μίας, αδιαίρετης πολιτικής και ιστορικής οντότητας.
Το JKAWP στέκεται αταλάντευτα στο πλευρό του καταπιεσμένου λαού του Τζαμού και Κασμίρ. Πιστεύουμε ότι μόνο ένας ενιαίος αγώνας της εργατικής τάξης –πέρα από σύνορα, θρησκείες και εθνοτικές διαιρέσεις– μπορεί να φέρει πραγματική ειρήνη, δικαιοσύνη και απελευθέρωση.
Ειρήνη με δικαιοσύνη. Επανένωση με αξιοπρέπεια. Απελευθέρωση μέσω της λαϊκής εξουσίας.
Εργατικό Κόμμα του Λαού του Τζαμού και Κασμίρ (Jammu Kashmir Awami Workers Party / JKAWP)
جموں کشمیر عوامی ورکرز پارٹی
جاری کردہ بیان برائے پریس
بھارت-پاکستان تنازعہ اور جموں و کشمیر کے بحران پر موقف
جموں کشمیر عوامی ورکرز پارٹی جموں و کشمیر میں حالیہ بڑھتی ہوئی پرتشدد صورتحال، بالخصوص بھارتی مقبوضہ کشمیر کے علاقے پہلگام میں نہتے شہریوں پر دہشتگردانہ اور بنیاد پرستانہ حملے پر شدید تشویش کا اظہار کرتی ہے۔ ہم اس بہیمانہ حملے کی سخت الفاظ میں مذمت کرتے ہیں اور معصوم جانوں کے ضیاع پر گہرے دکھ اور افسوس کا اظہار کرتے ہیں۔ نہتے شہریوں پر کسی بھی جانب سے کیا جانے والا تشدد ناقابل قبول ہے اور ہر صورت میں اس کی مخالفت کی جانی چاہیے۔
یہ نئی پرتشدد لہر اور سرحد پار جھڑپوں نے ایک بار پھر پورے خطے کو جنگ زدہ بنا دیا ہے۔ جموں و کشمیر کے محنت کش عوام اور مظلوم طبقات ایک بار پھر سب سے زیادہ قربانیاں دے رہے ہیں — جانوں کا ضیاع، گھروں کی تباہی، اور مستقبل کا برباد ہونا ان کا مقدر بنا دیا گیا ہے۔ یہ تشدد اچانک یا غیر متوقع نہیں، بلکہ یہ دونوں ریاستوں — بھارت اور پاکستان — کی ایک پرانی حکمت عملی کی عکاسی کرتا ہے جس کا مقصد خطے کو غیر مستحکم رکھنا، عوام کو تقسیم کرنا، اور آزادی، عزت اور جمہوریت کے لیے اٹھنے والی ہر آواز کو دبانا ہے۔
جموں کشمیر عوامی ورکرز پارٹی کا مؤقف ہے کہ بھارت اور پاکستان کی ریاستیں موجودہ صورتحال کو قومی سلامتی کے نام پر عوامی، جمہوری اور ترقی پسند تحریکوں کو کچلنے کے بہانے کے طور پر استعمال کر رہی ہیں۔ بھارتی مقبوضہ کشمیر ہو یا پاکستان کے زیرِ انتظام جموں کشمیر اور گلگت بلتستان — ہر جگہ سیاسی کارکنوں، طلبہ، مزدوروں اور صحافیوں کو ہراساں، گرفتار یا خاموش کیا جا رہا ہے صرف اس لیے کہ وہ حق اور انصاف کی بات کر رہے ہیں۔
کشمیر کا تنازع برصغیر کی نوآبادیاتی تقسیم کا براہ راست نتیجہ ہے — برطانوی سامراج کی پیدا کردہ فرقہ وارانہ سرحد نے ایک قومی مسئلے کو حل کیے بغیر چھوڑ دیا۔ آج بھی، بھارت اور پاکستان کی حکمران اشرافیہ اسی سامراجی ورثے کو اپنے قومی، سرمایہ دارانہ اور عسکری مفادات کے لیے استعمال کر رہی ہے۔ جموں و کشمیر کے عوام کو نہ تو خودارادیت کا حق دیا گیا ہے، نہ ان کی زمین سے فوجی قبضہ ہٹایا گیا ہے، اور نہ ان کے وسائل پر مقامی کنٹرول ہے۔
دونوں ریاستیں عوامی مطالبات کو نظر انداز کر کے مذہبی انتہا پسندی کو فروغ دے رہی ہیں، فوجی موجودگی کو مضبوط کر رہی ہیں، اور پراکسی جنگوں کو ہوا دے رہی ہیں۔ یہ پالیسیاں امن یا سلامتی نہیں لائیں بلکہ صرف عوامی مصائب میں اضافہ کیا ہے۔
جموں کشمیر عوامی ورکرز پارٹی جموں و کشمیر کو مستقل جنگی میدان بنانے کی سخت مخالفت کرتی ہے۔ سرحدی علاقوں کے عوام ہر وقت گولہ باری، گرفتاری، نگرانی، اور بے دخلی کے خطرے میں جیتے ہیں۔ ہزاروں لوگ قتل یا زخمی ہو چکے ہیں۔ روزگار، تعلیم اور صحت کے نظام تباہ ہو چکے ہیں۔ کشمیری نوجوان مسلسل قبضے اور خوف کے سائے میں پروان چڑھ رہے ہیں۔
اس کے باوجود، عوام کی آواز اب بھی واضح اور غیر متزلزل ہے: خودارادیت اور جموں و کشمیر کی مکمل، غیر منقسم وحدت کی بحالی۔ یہ کوئی خیرات یا رعایت کی اپیل نہیں — بلکہ ایک تاریخی اور جمہوری حق ہے۔
جموں کشمیر عوامی ورکرز پارٹی عالمی محنت کش طبقے، سامراج مخالف اور جمہوری تحریکوں سے اپیل کرتی ہے کہ وہ کشمیری عوام کے ساتھ اظہارِ یکجہتی کریں۔ کشمیر کی جدوجہد کوئی تنہا معرکہ نہیں — یہ دنیا بھر میں سامراج، عسکریت اور نیولبرل استحصال کے خلاف جاری جدوجہد کا حصہ ہے۔ ہم ٹریڈ یونینز، طلبہ تنظیموں، سوشل جسٹس نیٹ ورکس، اور ترقی پسند تحریکوں سے اپیل کرتے ہیں کہ وہ اپنی آواز بلند کریں اور کشمیری عوام کی جائز جدوجہد کی حمایت کریں۔
: جموں کشمیر عوامی ورکرز پارٹی اعلان کرتی ہے
ہم بھارت اور پاکستان کے درمیان جنگ، عسکریت اور پراکسی لڑائیوں کو مسترد کرتے ہیں۔
ہم مذہبی انتہاپسندی، فرقہ واریت اور ریاستی جبر کی ہر شکل کی مذمت کرتے ہیں۔
ہم جموں و کشمیر کے جاری قبضے اور اس کی مصنوعی تقسیم کو مسترد کرتے ہیں۔
ہم سیاسی قیدیوں کی فوری رہائی، شہری آزادیوں کی بحالی، اور عوامی تحریکوں پر جبر کے خاتمے کا مطالبہ کرتے ہیں۔
ہم جموں و کشمیر کے تمام خطوں کے لیے، ایک واحد، غیر منقسم سیاسی و تاریخی وحدت کے طور پر، مکمل اور غیر مشروط حقِ خودارادیت کا مطالبہ کرتے ہیں۔
جموں کشمیر عوامی ورکرز پارٹی جموں و کشمیر کے مظلوم عوام کے ساتھ اپنی غیر متزلزل وابستگی کا اظہار کرتی ہے۔ ہمارا یقین ہے کہ صرف ایک متحدہ طبقاتی جدوجہد — جو سرحدوں، مذاہب اور نسلی تقسیم سے بالاتر ہو — ہی حقیقی امن، انصاف اور آزادی لا سکتی ہے۔
انصاف کے ساتھ امن۔ عزت کے ساتھ وحدت۔ عوامی طاقت کے ساتھ نجات۔
تاری: 8 مئی 2025
Jammu Kashmir Awami Workers Party
On the Ongoing India-Pakistan Conflict and the Crisis in Jammu & Kashmir
The Jammu Kashmir Awami Workers Party (JKAWP) expresses grave concern over the recent escalation of violence in Jammu and Kashmir, particularly the horrific fundamentalist attack on civilians in Pahalgam, Indian-occupied Kashmir. We strongly condemn this brutal act and mourn the loss of innocent lives. Violence against unarmed civilians — regardless of its source — is unacceptable and must be universally opposed.
This new wave of armed conflict and cross-border aggression has once again turned the region into a warzone. The working class and oppressed communities of Jammu and Kashmir are paying the highest price — in lives lost, homes destroyed, and futures shattered. This violence is not spontaneous; it reflects a long-standing strategy by both the Indian and Pakistani states to maintain instability, divide the people, and suppress any movement that demands freedom, dignity, and democracy.
JKAWP asserts that the governments of both India and Pakistan are using the current situation as a pretext to intensify state repression. Under the cover of “national security,” they are cracking down on pro-people, progressive movements — both in Indian-occupied Kashmir and Pakistan-occupied Jammu Kashmir, including Gilgit-Baltistan. Activists, students, workers, and journalists are being harassed, detained, or silenced for simply speaking out for rights and justice.
The Kashmir conflict is rooted in the colonial partition of the subcontinent by British imperialism — a sectarian division that has left behind an unresolved national question. Today, the ruling elites of both India and Pakistan continue to exploit this legacy to serve their own nationalist, capitalist, and military agendas. The people of Jammu and Kashmir remain denied their right to self-determination, while their land is militarized, their resources exploited, and their voices suppressed.
Instead of addressing the legitimate aspirations of the people, both states have escalated their proxy wars, fortified their military presence, and promoted religious extremism. These policies have not brought security or peace — they have only deepened the suffering and division.
JKAWP denounces the use of Jammu and Kashmir as a permanent battlefield. Border communities live under constant threat of shelling, arrests, surveillance, and displacement. Thousands have been killed or injured. Livelihoods, education, and healthcare have been devastated. The youth of Kashmir continue to grow up under the shadow of occupation and fear.
Despite this, the people’s call remains clear and unwavering: self-determination and reunification of the entire region of Jammu and Kashmir. This is not a demand for charity or concession — it is a democratic and historical right.
JKAWP calls on the international working-class, anti-imperialist, and democratic movements to stand with the people of Kashmir. The struggle of Kashmir is not isolated — it is part of the global fight against colonialism, militarism, and neoliberal exploitation. We appeal to trade unions, student organizations, social justice networks, and left movements around the world to raise their voices and support the just cause of the Kashmiri people.
JKAWP Declares:
We reject war, militarism, and proxy conflicts between India and Pakistan.
We reject religious fundamentalism, sectarianism, and state repression in all forms.
We reject the ongoing occupation and artificial division of Jammu and Kashmir.
We demand the immediate release of political prisoners, the restoration of civil liberties, and an end to the suppression of pro-people movements.
We demand the full and unconditional right to self-determination for all regions of Jammu and Kashmir, as one, undivided political and historical entity.
JKAWP stands unwaveringly with the oppressed people of Jammu and Kashmir. We believe that only a united struggle of the working class — beyond borders, religions, and ethnic divisions — can bring real peace, justice, and liberation.
Peace with justice. Reunification with dignity. Liberation through people’s power.
Jammu Kashmir Awami Workers Party (JKAWP)
Parti des Travailleurs du Peuple du Jammu-et-Cachemire (JKAWP)
Sur le conflit actuel entre l’Inde et le Pakistan et la crise au Jammu-et-Cachemire
Le Parti des Travailleurs du Peuple du Jammu-et-Cachemire (JKAWP) exprime sa profonde préoccupation face à la récente escalade de violence au Jammu-et-Cachemire, particulièrement concernant l’horrible attaque fondamentaliste contre des civils à Pahalgam, au Cachemire sous occupation indienne. Nous condamnons fermement cet acte brutal et pleurons la perte de vies innocentes. La violence contre des civils non armés — quelle que soit sa source — est inacceptable et doit être universellement condamnée.
Cette nouvelle vague de conflit armé et d’agression transfrontalière a, une fois de plus, transformé la région en zone de guerre. La classe ouvrière et les communautés opprimées du Jammu-et-Cachemire paient le prix le plus élevé — en vies perdues, foyers détruits et avenirs anéantis. Cette violence n’est pas spontanée ; elle reflète une stratégie de longue date des États indien et pakistanais visant à maintenir l’instabilité, diviser le peuple et réprimer tout mouvement réclamant liberté, dignité et démocratie.
Le JKAWP affirme que les gouvernements de l’Inde et du Pakistan utilisent la situation actuelle comme prétexte pour intensifier la répression étatique. Sous couvert de « sécurité nationale », ils répriment les mouvements progressistes et populaires — tant au Cachemire occupé par l’Inde qu’au Jammu-Cachemire occupé par le Pakistan, y compris au Gilgit-Baltistan [région montagneuse stratégique du nord]. Les militants, étudiants, travailleurs et journalistes sont harcelés, détenus ou réduits au silence simplement pour avoir réclamé des droits et de la justice.
Le conflit du Cachemire trouve ses racines dans la partition coloniale du sous-continent par l’impérialisme britannique — une division sectaire qui a laissé derrière elle une question nationale non résolue. Aujourd’hui, les élites dirigeantes de l’Inde et du Pakistan continuent d’exploiter cet héritage pour servir leurs propres agendas nationalistes, capitalistes et militaires. Le peuple du Jammu-et-Cachemire reste privé de son droit à l’autodétermination, tandis que son territoire est militarisé, ses ressources exploitées et ses voix réprimées.
Au lieu de répondre aux aspirations légitimes du peuple, les deux États ont intensifié leurs guerres par procuration, renforcé leur présence militaire et promu l’extrémisme religieux. Ces politiques n’ont pas apporté la sécurité ou la paix — elles n’ont fait qu’approfondir la souffrance et la division.
Le JKAWP dénonce l’utilisation du Jammu-et-Cachemire comme champ de bataille permanent. Les communautés frontalières vivent sous la menace constante de bombardements, d’arrestations, de surveillance et de déplacements forcés. Des milliers de personnes ont été tuées ou blessées. Les moyens de subsistance, l’éducation et les soins de santé ont été dévastés. La jeunesse du Cachemire continue de grandir sous l’ombre de l’occupation et de la peur.
Malgré cela, l’appel du peuple reste clair et inébranlable : autodétermination et réunification de l’ensemble de la région du Jammu-et-Cachemire. Il ne s’agit pas d’une demande de charité ou de concession — c’est un droit démocratique et historique.
Le JKAWP appelle la classe ouvrière internationale, les mouvements anti-impérialistes et démocratiques à se tenir aux côtés du peuple du Cachemire. La lutte du Cachemire n’est pas isolée — elle fait partie du combat mondial contre le colonialisme, le militarisme et l’exploitation néolibérale. Nous appelons les syndicats, les organisations étudiantes, les réseaux de justice sociale et les mouvements de gauche du monde entier à élever leurs voix et à soutenir la juste cause du peuple cachemiri.
Le JKAWP déclare :
Nous rejetons la guerre, le militarisme et les conflits par procuration entre l’Inde et le Pakistan.
Nous rejetons le fondamentalisme religieux, le sectarisme et la répression étatique sous toutes ses formes.
Nous rejetons l’occupation continue et la division artificielle du Jammu-et-Cachemire.
Nous exigeons la libération immédiate des prisonniers politiques, le rétablissement des libertés civiles et la fin de la répression des mouvements populaires.
Nous exigeons le droit plein et inconditionnel à l’autodétermination pour toutes les régions du Jammu-et-Cachemire, en tant qu’entité politique et historique une et indivisible.
Le JKAWP se tient inébranlablement aux côtés du peuple opprimé du Jammu-et-Cachemire. Nous croyons que seule une lutte unie de la classe ouvrière — au-delà des frontières, des religions et des divisions ethniques — peut apporter une véritable paix, justice et libération.
La paix avec la justice. La réunification avec dignité. La libération par le pouvoir du peuple.
Parti des Travailleurs du Peuple du Jammu-et-Cachemire (JKAWP)
Μετάφραση: elaliberta.gr
, " جموں کشمیر عوامی ورکرز پارٹی , "بھارت-پاکستان تنازعہ اور جموں و کشمیر کے بحران پر موقف
Jammu Kashmir Awami Workers Party, 8 Μαΐου 2025, https://www.facebook.com/people/Jammu-Kashmir-Awami-Workers-Party/100068957778394/.
JKAWP, “On the Ongoing India-Pakistan Conflict and the Crisis in Jammu & Kashmir”, International Viewpoint, 8 Μαΐου 2025, https://internationalviewpoint.org/spip.php?article8980. Europe Solidaire Sans Frontières, https://www.europe-solidaire.org/spip.php?article74899.
JKAWP, « Sur le conflit actuel entre l’Inde et le Pakistan et la crise au Jammu-et-Cachemire », Europe Solidaire Sans Frontières, 8 Μαΐου 2025, https://www.europe-solidaire.org/spip.php?article74902.
Διαβάστε επίσης: Επιχείρηση Σιντούρ: Μια επικίνδυνη στρατιωτική κλιμάκωση ενός αντιδραστικού ανταγωνισμού (ανακοινώσεις διεθνιστικών οργανώσεων Ινδίας-Πακιστάν)